Uprzedzenia w służbie zdrowia - Beskidy News

Używamy plików cookie, aby pomóc w personalizacji treści, dostosowywać i analizować reklamy oraz zapewnić bezpieczne korzystanie z serwisu. Korzystając z witryny, wyrażasz zgodę na gromadzenie przez nas informacji. Szczegóły znajdziesz w zakładce: Polityka prywatności.

Witaj,

Możesz zobaczyć informacje dotyczące tylko twojego powiatu, wybierając go z listy poniżej.

 

 

Wesprzyj nas na Patronite
patronite

 

 

Nie pokazuj więcej tego okna

Reklama
Reklama
Reklama
Reklama
Reklama

W polskim systemie ochrony zdrowia coraz częściej pojawiają się głosy dotyczące pracy lekarzy z zagranicy, szczególnie tych, którzy nie biegle posługują się językiem polskim. Problem ten zyskał na znaczeniu po fałszywej informacji o tragicznym zdarzeniu we wrocławskiej pracowni diagnostycznej, gdzie zagraniczny zespół medyczny miał rzekomo nie zrozumieć kluczowych informacji o pacjencie. Choć sytuacja okazała się nieprawdziwa, wywołała szeroką dyskusję na temat uprzedzeń, kompetencji językowych i jakości pracy medyków spoza Polski.

Uprzedzenia w służbie zdrowia

Lek. Władysław Krajewski, wiceprzewodniczący Porozumienia Rezydentów Ogólnopolskiego Związku Zawodowego Lekarzy, podkreśla w wywiadzie dla Medonetu, że bariera językowa w medycynie może mieć poważne konsekwencje. Jak zaznacza, komunikacja jest kluczowym elementem pracy lekarza, a jej brak może prowadzić do błędów w diagnostyce, leczeniu czy nawet do zagrożenia życia pacjentów. W rozmowie z Medonetem wyjaśnia, że problem ten dotyczy nie tylko kontaktu lekarza z pacjentem, ale również współpracy w zespole medycznym.

Mimo istniejących problemów, Krajewski dostrzega także pozytywne aspekty współpracy w polskim środowisku medycznym. Zauważa, że polscy lekarze często wspierają swoich zagranicznych kolegów, zarówno językowo, jak i merytorycznie. — W wielu przypadkach polscy lekarze i lekarki starają się wspierać nas, jako obcokrajowców — mówi.

Dyskusja na temat kompetencji językowych medyków spoza Polski zdaje się nabierać coraz większego znaczenia. Lekarze, tacy jak Władysław Krajewski, apelują o wprowadzenie obowiązkowych testów językowych dla personelu medycznego z zagranicy oraz o bardziej rygorystyczne procedury weryfikacyjne. — Ponad połowa sukcesu diagnostyczno-terapeutycznego to prawidłowo zebrany wywiad lekarski. Jeśli tego nie ma, trudno mówić o jakościowym leczeniu pacjenta — podsumowuje.

 

źródło: medonet.pl

Udostępnij

0
0
0
Reklama

Pobierz bezpłatną aplikację

Informacje z Twojego powiatu na wyciągnięcie ręki.

Google Play

Logo Beskidy News
Masz dla nas informacje? Newsy? Widziałeś lub słyszałeś coś ważnego? Chcesz, aby Twoją sprawą zajął się reporter? Daj nam znać. Dyżurujemy całą dobę, reagujemy od razu.

 

Imię i nazwisko (*)
Podaj imię i nazwisko
E-mail (*)
Podaj adres e-mail
Temat (*)
Podaj temat
Wiadomość (*)
Napisz wiadomość
Załącznik
Dodaj załącznik
(gif, jpeg, jpg, png, zip)
Captcha (*)
Rozwiąż captchę